Bez povoleného JavaScriptu není tento web plně funkční!
Seznam literárních děl k maturitě
Vloženo: 6. dubna 2017 v 12:38
ŠKOLNÍ KÁNON titulů z české a světové literatury k maturitě
Z tohoto školního kánonu si student vybere 20 titulů, zastoupena musí být česká i světová literatura v následujícím poměru:
Okruhy - Minim. počet děl
I. Světová a česká literatura do konce 18. století - 2
II. Světová a česká literatura 19. století - 3
III. Světová literatura 20. a 21. století - 4
IV. Česká literatura 20. a 21. století - 5
Minimálně dvěma díly musí být zastoupena próza, poezie, drama.
Student si může do svého seznamu literárních děl k maturitě uvést od jednoho autora maximálně dvě díla.
Minimální počet děl nabízených ve školním kánonu je 60, horní hranice není stanovena.
I. Světová a česká literatura do konce 18. století
Epos o Gilgamešovi (překlad Vojtěch Zamarovský, Albatros 1983)
Sofokles: Král Oidipus (překlad Ferdinand Stiebitz, vyd. MF 1976)
Aristofanes: Lysistrate (překlad Ferdinand Stiebitz, vyd. Orbis 1963)
Karel IV.: Vita Caroli
G. Boccaccio: Dekameron (překlad Radovan Krátký, vyd. Melantrich 1979)
D. Alighieri: Božská komedie (překlad O. F. Babler, vyd. Vyšehrad 1952)
F. Villon: Závěť (překlad Jarmila Loukotková, vyd. Československý spisovatel 1987)
W. Shakespeare: Hamlet (překlad Martin Hilský, vyd. Academia 2015)
W. Shakespeare: Romeo a Julie (překlad Martin Hilský, vyd. Atlantis 2006)
Miguel de Cervantes: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha (překlad Vladimír Mikeš, vyd. Odeon 1966)
Molière: Lakomec (překlad E.A. Saudek, vyd. MF 1966)
J. A. Komenský: Labyrint světa a ráj srdce
B. Bridel: Co bůh? Člověk?
M. Dačický z Heslova: Paměti
J. W. Goethe: Utrpení mladého Werthera (překlad Jana Zoubková, vyd. Odeon 2017)
II. Světová a česká literatura 19. století
I. A. Krylov: Bajky (překlad Milan Dvořák, vyd. Slovart 2011)
A. S. Puškin: Evžen Oněgin (překlad Josef Hora, vyd. Lidové nakladatelství 1975)
V. Hugo: Bídníci (překlad Z. Pavlousková, vyd. Odeon 1984)
V. Hugo: Chrám Matky Boží v Paříži (překlad Alois Krb, vyd. Omega 2014)
G. Flaubert: Paní Bovaryová (překlad M. Jirda, vyd. MF 1957)
N. V. Gogol: Revizor (překlad Karel Milota, vyd. Odeon 1986)
E. A. Poe: Povídky (překlad Josef Schwarz, vyd. MF 1988)
L. N. Tolstoj: Anna Kareninová (překlad Taťjana Hašková, vyd. Odeon 1978)
A. Rimbaud: Opilý koráb (překlad Fr. Hrubín, vyd. Československý spisovatel 1987)
E. Zola: Nana (překlad M. Jirda, vyd. Melantrich 1985)
E. Zola: Zabiják (překlad Jiří Guth, vyd. Omega 2013)
J. Austenová: Pýcha a předsudek (překlad Eva Kondrysová, vyd. Vyšehrad 1986)
A. C. Doyle: Pes baskervillský (překlad Richard Podaný, vyd. Odeon 2016)
Ch. Dickens: Oliver Twist (překlad E. a E. Tilschovi, vyd. Vyšehrad 1985)
H. Sienkiewicz: Quo vadis? (překlad Erich Sojka, vyd. Český klub 2003)
O. Wilde: Obraz Doriana Graye (překlad J.Z. Novák, vyd. MF 1965)
R. L. Stevenson: Podivný příběh dr. Jekylla a pana Hydea (překlad Martin Pokorný, vyd. Odeon 2014)
F. M. Dostojevskij: Bratři Karamazovi (překlad Libor Dvořák, vyd. Odeon 2013)
K. H. Mácha: Máj
J. K. Tyl: Strakonický dudák
K. Havlíček Borovský: Král Lávra
K. J. Erben: Kytice
B. Němcová: Divá Bára
J. Neruda: Povídky malostranské
A. a V. Mrštíkové: Maryša
J. K. Šlejhar: Kuře melancholik
J. Zeyer: Tři legendy o krucifixu
III. Světová literatura 20. a 21. století
Ch. Morgenstern: Šibeniční písně (překlad Egon Bondy, vyd. Labyrint 2010)
A. de Saint-Exupéry: Malý princ (překlad Richard Podaný, vyd. Albatros 2010)
E. Hemingway: Komu zvoní hrana (překlad Jiří Valja, vyd. Svoboda 1977)
E. Hemingway: Stařec a moře (překlad F. Vrba, vyd. SNKL 1961)
E. M. Remarque: Na západní frontě klid (překlad Fr. Gel, vyd. Naše vojsko 1988)
F. S. Fitzgerald: Velký Gatsby (překlad M. Pokorný, vyd. Odeon 2013)
A. Camus: Cizinec (překlad Miloslav Žilina, vyd. MF 1966)
E. Ionesco: Plešatá zpěvačka (Ivan Zmatlík, vyd. Artur 2006)
A. Ginsberg: Kvílení (překlad Jan Zábrana, vyd. Odeon 1990)
A. Solženicyn: Jeden den Ivana Děnisoviče (překlad S. Machonin, vyd. Academia 2000)
W. Styron: Sophiina volba (překlad R. Nenadál, vyd. Odeon 1984)
G. Orwell: Farma zvířat (překlad G. Gössel, M. Holub, vyd. Práce 1991)
G. Orwell: 1984 (překlad Eva Šimečková, vyd. Naše vojsko 1991)
R. Bradbury: 451 stupňů Fahrenheita (překlad J. Emmerová, vyd. Plus 2015)
J. D. Salinger: Kdo chytá v žitě (překlad R. a L. Pellarovi, vyd. Volvox Globator 1996)
J. Steinbeck: O myších a lidech (překlad V. Vendyš, vyd. Svoboda 1994)
J. Kerouac: Na cestě (překlad Jiří Josek, vyd. Odeon 1994)
G. G. Márquez: Sto roků samoty (překlad Vl. Medek, vyd. Odeon 2015)
J. Irving: Svět podle Garpa (překlad R. Nenadál, vyd. Odeon 2015)
V. Nabokov: Lolita (překlad Pavel Dominik, vyd. Odeon 1991)
S. King: Carrie (překlad Ivan Němeček, vyd. Pavel Dobrovský - Beta 2007)
D. Brown: Inferno (M. Marková a D. Petrů, vyd. Argo 2014)
Khaled Hosseini: Lovec draků (překlad Eva Kondrysová, vyd. Leda 2009)
IV. Česká literatura 20. a 21. století
V. Dyk: Krysař
F. Gellner: Radosti života
I. Olbracht: Nikola Šuhaj loupežník
K. Čapek: RUR
K. Čapek: Povídky z jedné kapsy
K. Čapek: Válka s mloky
K. Čapek: Továrna na absolutno
K. Čapek: Krakatit
K. Čapek: Bílá nemoc
F. Kafka: Proces (překlad D. a P. Eisnerovi, vyd. Argo 1992)
F. Kafka: Zámek (překlad V. Kafka, vyd. Odeon 1989)
F. Kafka: Proměna (překlad V. Kafka, vyd. B4U Publishing 2007)
J. Wolker: Těžká hodina
J. Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
V. Vančura: Markéta Lazarová
Voskovec a Werich: Caesar
Voskovec a Werich: Osel a stín
V. Nezval: Edison
L. Klíma: Utrpení knížete Sternenhocha
F. Hrubín: Romance pro křídlovku
J. Havlíček: Neviditelný
A. Lustig: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
V. Havel: Audience
M. Kundera: Žert
B. Hrabal: Obsluhoval jsem anglického krále
V. Hrabě: Blues pro bláznivou holku
J. Skácel: Hodina mezi psem a vlkem
L. Fuks: Spalovač mrtvol
M. Urban: Hastrman
J. Hájíček: Rybí krev
K. Tučková: Vyhnání Gerty Schnirch
J. Rudiš: Nebe pod Berlínem
I. Dousková: Hrdý Budžes
Z. Jirotka: Saturnin